|
|
Thursday, December 17th, 2009
|
andrreas
|
|
|
 Прилетела сестра Оля ellta. Мы почти сразу же летим дальше, в сторону юга. Ваня и Катя jimi_ с нами. Не теряйте.
|
|
Comments: Read 6 or Add Your Own.
|
pr_manager
|
|
|

По сообщению Mail.Ru, Mercedes-Benz в следующем году представит рестайлинговую версию своего самого шикарного седана – речь идет о модели Maybach. Интересно, что за почти 10 лет, которые прошли с момента начала серийного производства этого автомобиля, внешний вид модели не менялся (выпуск Maybach стартовал в 2000 году, а первая презентация автомобиля в качестве концепта прошла вообще в 1997 году).
При этом в руководстве немецкой компании не скрывают того, что дизайн обновленного Maybach изменится незначительно – в данном сегменте революции вообще не приветствуются. Поэтому стоит ожидать появления чуть других бамперов, иных фар, новой решетки радиатора. Чуть другим должен стать и салон. Скорее всего, модернизации подвергнется и двигатель, однако, пока никаких технических особенностей рестайлингового Maybach не сообщается...
Ну что ж, наконец-то я дождался своего часа - а то именно нелепая фальшрадиаторная решетка и вот эти отвратительные раскосые фары были единственным эстетическим барьером, который отделял меня от подписания контракта с диллером на покупку лимузина! Все, иду в сбербанк, снимаю с книжки мамину пенсию - и айда в автосалон:)))
|
|
Comments: Read 3 or Add Your Own.
|
_arlekin_
|
|
|
|
Когда терапевт сам нуждается в помощи - это уже не смешно: врачу, исцелися сам. Шутливый диалог "Где твой психоаналитик?"-"Она в больнице после неудачного приема ЛСД" использовал еще Вуди Аллен, если не ошибаюсь, в "Манхеттене". Герой Кевина Спейси, правда, живет в Лос-Анджелесе и употребляет траву, но суть дела от этого не меняется. Его день, а также и фильм, начинается с того, что Кейси моется в душе - если бы он при этом еще и мастурбировал, можно было бы упрекнуть авторов в плагиате по отношению к "Красоте по-американски", а так - нет, все чисто. У психоаналитика Генри Картера умерла жена, и не просто умерла, а покончила с собой, после чего он и слетел с катушек, не оставляя, однако, профессиональной практики. У него есть "крестный брат" (его крестная мать была сестрой крестной матери Генри - типа того), незадачливый сценарист, подрабатывающий стрижкой газонов. У сценариста есть подружка - помощница не то продюсера, не то агента, страдающего неврозами и манией преследования. А у Генри - "социальная" пациентка, чернокожая девочка, у которой после смерти мамы трудности в школе и в семье, но которая очень любит ходить в кино, да не на абы какое, а все больше на "Апокалипсис сегодня" да на "Фарго". Генри и Джемма, так девочку зовут, вроде бы начинают дружить, но прочитав ее личное дело, крестный брат психоаналитика использует ее жизнь как материал для своего очередного киносценария, причем на этот раз вроде бы даже удачного. Ну там еще много других сюжетных линий - про актрису слегка за 30 - ей изменяет муж, а сама она до смерти боится оказаться не у дел в силу возраста; про режиссера, снимающего всякую муть и тоже сидящего на наркоте; про актера-сексо- и алкоголика, в этой мути снимающегося (в листовке нет имени Робина Уильямса - но по-моему это все-таки был он) и прочих скромных тружеников Голливуда. Как водится в таких случаях, полфильма, не меньше, уходит на то, чтобы эти линии более-менее внятно пересеклись, остаток - на то, чтобы, наоборот, распутались. Бывает, что выходит "макраме" и поинтереснее - взять хотя бы "Столкновение" или, на худой конец, "11.14", но случается и хуже, когда претензий у режиссера еще больше, а таланта - маленькая капелька, как в случае с "21 граммом" Иньярриту. "Психоаналитик" - серединка на половинку, ни то ни се.
|
|
Comments: Read 1 or Add Your Own.
|
_arlekin_
|
|
|
За последние несколько лет хороших и разных "Кармен" было множество - и московских репертуарных (постановки Поповски в Центре Вишневской и Паунтни в Большом), и гастрольных (Жагарса из Риги и Исаакяна из Перми), и концертных (совсем недавно - Плетнев в КЗЧ), а "ветеранку", 1999 года выпуска в Стасике, я до сих пор не видел и не слышал. Хотя в первую очередь интересно было посмотреть - слушать можно было и у Плетнева, и у Темирканова в Большом, хотя в первом случае были проблемы с некоторыми солистами, а во втором - с режиссурой, которая в том числе мешала и музыкантам. Так что многого от музыкальной составляющей рядового представления неизбежно поизносившегося спектакля я на этот раз не ждал - и все-таки, к сожалению, давно не приходилось слышать настолько разболтанный и вялый оркестр под управлением Горелика, нестройный хор и довольно средних, если не сказать больше, солистов. Дмитрий Полкопин-Хозе поддавал "драматизма" по полной программе, но пел неровно, Андрей Батуркин-Эскамильо - ровнее, хотя тоже не блистал, а уж смотрелся и вовсе анемично, тоже мне, тореадор. Микаэла-Наталья Петрожицкая вокал демонстрировала более-менее достойный, но в остальном никакого впечатления не производила (то ли дело Микаэла у Плетнева была - главная партия в опере оказалась!). Хорош Роман Улыбин в партии Цуниги - но партия-то сама не стоит разговора. Ремендандо в Стасике, как и в Большом, поет Вячеслав Войнаровский, причем если в Большом его голос теряется среди других, то здесь, напротив, выделяется, что спектакль в целом, конечно, характеризует не лучшим образом. Мой любимый квинтет во втором акте превратился в полную кашу, при том что темп Горелик задал отнюдь не бешеный, не то что у Темирканова. Удивила Лариса Андреева-Кармен - но не вокалом (все на том же среднем уровне пела), а неожиданным для партии типажом: совсем "нимфеточная" у нее Кармен получается, особенно в первом акте, не знаю только, задумано ли так изначально режиссером или просто вышло случайно в силу того, что исполнительнице с соответствующей внешностью досталась соответствующая партия.
Кроме этого, утомляет обилие разговорных сцен. Понятно, что для режиссера и дирижера это было принципиально решение. Но даже у Паунтни в изначальной версии (первый раз я "Кармен" в Большом смотрел на прогоне, а потом - предпоследний из пяти спектаклей премьерного цикла), где ставка тоже делалась на диалоги, болтовни (при скромных драматических способностях большинства оперных артистов разговорные эпизоды чаще всего именно к скучной болтовне и сводятся), по моим ощущением, было меньше, а сплавив режиссера обратно в Англию, их еще уполовинили. Плетнев же в своей концертной версии обошелся вовсе без них - и опера от этого, ей-богу, только выиграла.
Постановка же по режиссерской задумке все-таки небезынтересная, пусть и не лучшая из тех спектаклей Тителя, что я видел. Либретто оперы вписано в полный календарный цикл. В первом акте - летняя жара. От нее спасаются, избавляясь от лишней одежды, насколько это возможно, обливаясь водой и обрызгивая из шланга раскаленные камни. Средством передвижения здесь служат велосипеды, и только здесь - в дальнейшем они не появляются. Над сценой благодаря удачно выставленному свету стоит марево, а задник колышется воздухом, идущим от вентиляторов - придумано просто и хорошо. Второй акт - осень, над Эскамильо раскрывают зонт, чтобы "героический" тореро не подхватил насморк. Третий - зима, снова ветер от вентиляторов, но уже более "злой", персонажи в плащах и накидках. Четвертый - весна или опять лето, уже не такое жаркое, как в первом, собирающаяся на корриду публика прилично одета, но дамы - с веерами. В общем-то, никакого режиссерского "откровения" здесь нет - просто внутренняя хронология либретто ((Эскамильо в третьем акте упоминает, что ни один из романов Кармен не длится более полугода) точно просчитана, осмыслена и выражена через сценографию (художник - Владимир Арефьев), костюмы и собственно мизансцены. Хотя не все частные режиссерские находки мне кажутся удачными - по-моему, совершенно напрасно во втором акте Кармен и Хозе, укладывающимся в постель, помогает раздеваться "третий лишний". С грохотом пробегающие на заднем плане муляжи быков - "фишка" по-своему забавная, но в большей степени нелепая в своем нарочитом комизме. И в целом оформление, выдержанное в пастельных тонах с небольшими вкраплениями черного во втором и третьем действии и неяркими пятнами цвета в четвертом, с неизменным навесным балконом-мостом над сценой, кажется несколько однообразным - такая "Кармен" зимой и летом одним цветом. Другое дело, что после "Кармен" Паунтни с ее кричащей, вульгарной пестротой, с массовкой, которая с трудом помещается среди загромождающих всю сцену декораций, на сдержанной и лаконичной постановке Тителя-Арефьева глаз просто отдыхает.
|
|
Comments: Add Your Own.
|
|
Tuesday, December 15th, 2009
|
ekloga
|
|
|
Сегодня умер тот, кто не дал нам сверзиться в бездну. Не в ту, ломоносовскую, где звЕздам числа нет, а в ту, где летучие мыши в ангельских чинах ходят. Это он не дал нам захлебнуться в собсвенной радужной блевотине. Эй! 1-й канал, Вам сверху текст спустили о том, что "Гайдар шагал впереди" или заготовочки всё ж таки хранились. На всякий случай? Да, Саша Матросов ещё был. Но у того заградотряд сзади. Тут уж или пан или пропал. А Егор Тимурович мог бы отсидеться в бункерочке вполне комфортном, декоративной экономикой себя баловать. Интеллигент. Знаем мы, что интеллигентов во власть пускать нельзя. А по каким норкам неинтиллигенты запрятались? Интеллигент. Главный недостаток - говорил мудрёно. А значит с точки зрения плебса - хуйню. На своей крови фундамент России будущей замешал. А дальше мы уж сами башенку налепим, она расползётся, гайдары виноваты. Болкончик присобачим - а он, упав, кому-нибудь голову разнесёт - опять Гайдар виноват. Уж дело к гильотинкам пошло, тут мы уже почти преуспевать начали. Страну проебал, говорят. А может кто хочет вернуться за железную занавесочку, на кохоньку с колбасой по 2,20, к анекдотцам негромко расказываемым, к самиздату, опять же. Да кухоньки-то в ту самую безвездную бездну затягивают, болотистую, склизскую. Тромб, говорят, оторвался, а думаете легко на собственной-то крови фундамент отчизны закладывать? "Нет больше любви той, кто положит душу за други". То есть за нас с вами.
|
|
Comments: Read 25 or Add Your Own.
|
|
Wednesday, December 16th, 2009
|
pr_manager
|
|
|
Тут во время моей последней поездки, в Лондон, народ выразил недовольство моим блогом, сказав, что стало слишком много ретранслированных новостей, картинок и видео, но жареное совсем исчезло со страниц этого некогда мегапопулярного рассадника глэма:) Ну, подумал я, раз народ хочет - значит, милостивый монарх должен дать!;) Понятно, что недостатка в контенте по умолчанию быть не может - поэтому буду порциями выдавать best from the rest из новостей: поехали!:)) ______________________________________________________________________________________________________________

В далекие-далекие времена я развлекался тем, что предоставлял тогда свою еще молодую тушку в безжалостные когти одной прелестницы, которая таскала меня по стрип-барам с тем, чтобы я создавал ей видимость респектабельности и помогал выбирать... эммм... ухажеров на ночь: в общем, практически был мальчиком из эскорта;) Давно минули те счастливые и беззаботные дни, как вдруг пару недель назад посреди ночи раздался звонок, и меня, почти уже спящего на стойке Чапурин-бара, вырвали из не помню чьих объятий, погрузили в черный Linkoln Aviator и учтиво сообщили, что та самая дама снова меня ждет - в "Эгоистке". Боже, что потом началось!
Одного стриптизера я учил пить Б-52, причем собственным примером, отбирая у него горящую соломку и умудряясь при этом всасывать собственный коктейль. Второго (который потом на поверку оказался банковским клерком) оттирал от подруги - просто из дурацкого желания кому-нибудь досадить: перезагорелый клерк молча сносил обиду и только завистливо косил глазом на наши с ней танцы у сцены. Потом был второй кабак. Наша компания удвоилась: я, мадам + куча тех самых е...й-террористов с искаааааверканной речью и кромешной пустотой между ушами) В какой-то момент, осознав, что дело движется к утру и финальному групповому аккорду, я категорически воспротивился ехать дальше, пока мне тоже не купят свежего мяса. Идея была принята "на ура" - мы погрузились в тачки и кортежем рванули на Дмитровку за жрицами! Увидев оставшийся ассортимент, мой дух упал на полшестого, я отказался от авантюры и бессильно прилег вслед за духом на упругую грудь 5-го размера. Очнулся уже на рецепшне "Националя", где меня, отчаянно сопротивляющегося сну, поволокли в номер.
Проснулся я в центре бесформенной кучи тел и, поняв, что больше никто не шевелиться, выполз из спальни, съел в гостиной остатки завтрака и побрел в одиночку гулять по пыльной и ледяной Тверской, пугая народ своим видом - сгорбленная пропитая фигура в шмотках Alexander McQueen вызывала, видимо, вопоминания о воскресших из ада куртизанах 18-то столетия и заставляла скулить собак и прятать детей под подол:)) Надо сказать, что порок оставил чувство глубокого разочарования, которое, впрочем, меня давно уже преследует во время испытывания всех так называемых "запретных удовольствий", поэтому я не без отвращения вернулся в номер, где компания руками и зубами аппетитно рвала на кусочки гастрономические изыски шеф-повара отеля. Душ привел меня в чувство, еда навеяла грусть, пара затяжек чего-то релаксирующего погрузила меня в прострацию - я отдался полностью волнам печали и ушел во что-то закатное и трепетное...
|
|
Comments: Read 14 or Add Your Own.
|
_arlekin_
|
|
|
Полгода почти прошло, а я продолжаю переживать, что не посмотрел "Дориана Грея" Мэтью Боурна на Чеховфесте. Но уж зато на пресс-показ фильма Паркера, который выйдет в прокат аж в феврале, приперся несмотря на мороз в первых рядах. Не то что бы я ожидал многого - Паркер берется за Оскара нашего Уайльда не впервой и, вероятно, очень его любит, но плохо чувствует и еще хуже понимает. Потому что с точки зрения профессионального мастерства, качества картинки и т.п. "Дориан Грей" сделан вполне добротно. Но материал достаточно неординарный для того, чтобы экранизация (уже по меньшей мере третья, причем в первой Дориана играл Хельмут Бергер, а во второй, сравнительно недавний, лорда Генри - Малькольм МакДауэлл) оказалась не просто плоской, но еще и, как будто в насмешку над Уайльдом, безвкусной и бесстильной.
Больше всего сомнений у меня изначально было по поводу выбора Бена Барнса на роль Дориана. Мне-то казалось, что Дориана должен играть некто более смазливый, если угодно, приторный, андрогинный, ну хотя бы кто-нибудь типа Руперта Френда, а Барнс - мужиковатый и какой-то криворожий... Но как раз к Барнсу я привык очень быстро. Бен Чаплин в роли Бэзила и вовсе на месте, Колин Ферт, наверное, не идеальный лорд Генри, но он хороший актер и, в принципе, не раздражает. Раздражает в фильме многое другое.
При том что в основных моментах, особенно что касается истории до убийства Бэзила, фильм следует сюжету романа в целом довольно точно, если не сказать - тупо. К тому же я читал "Портрет Дориана Грея" еще школьником и не взялся бы сейчас так уж вдумчиво сопоставлять фильм с книгой - да это и не нужно, мне было бы намного интереснее, если бы в сценарии роман был бы переработан куда более радикально, но и более осмысленно. А так режиссер для чего-то начинает повествование с эпизода убийства Бэзила, чтобы потом вернуться к предыстории Дориана в ретроспекции. Ну это, допустим, дело композиционной техники, может, он посчитал, что кровавая сценка заинтересует зрителя сходу больше, чем "заумные" суждения лорда Генри и процесс создания портрета. Мне также не совсем понятен принцип, по которому выстроена линия Сибил. Ну как она выглядит (героиня Рейчел Херд-Вуд - пухлая деревенская девка,чем она приглянулась Дориану?!), это отдельный разговор, но если я только не ошибаюсь, в романе Сибил покончила с собой, отравившись веществом, входящим в состав театрального грима. В фильме она топится, но не просто топится, а на крупном плане, дважды (!) всплывает из воды, причем картинка всплывающей Сибиллы совершенно явно отсылает к "Офелии" Росетти, а играла Сибил на сцене именно Офелию (опять же могу путать, но в романе, кажется, Розалинду из "Как вам это понравится").
Тем более удивительно, что при этаких интеллектуально-эстетских заморочках режиссер сводит содержание весьма неординарного романа к примитивной и удобопонятной морали: "за все надо платить". Как будто "Дориана Грея" экранизировал Павел Лунгин, а Николай Бурляев консультировал его по части православной духовности. Под такой прописной морализм перелопачен и финал. Дориан вновь появляется в Лондоне после убийства Бэзила спустя четверть века (на могиле Сибил обозначена дата ее смерти: 1891 год, причем это год выхода в свет романа Уайльда, а время действия второй части картины совпадает с Первой мировой войной, улицы Лондона заполонены автомобилями, а брат Сибил устраивает с Дорианом гонки в переходах и туннелях метро). Вступая в связь с дочерью лорда Генри и собираясь вместе с ней в Америку, он вызывает повышенный интерес своего старого друга, и тот фактически берется за расследование убийства Бэзила. Не Дориан добровольно "убивает" свой портрет и, соответственно, себя, но лорд Генри вместе с дочерью вынуждают его сделать это.
Но еще больше, чем содержательная составляющая, меня напрягла стилистическая. Финал разыгрывается на фоне пожара в доме Дориана - режиссер посчитал, что так эффектнее, а портрет при пожаре таинственным образом не пострадал, только слегка обуглился. Помимо этого имеется и другие спецэффекты - особенно что касается трансформации портрета. Уже после первого "прегрешения" героя на портрет начинают слетаться мухи, потом из него лезут черви, все это - под шум дьявольских крыльев и зловещий шепот за кадром, некоторые эпизоды вообще выстроены таким образом, как если бы они были увидены глазами портрета, а в финале сам портрет "оживает", оттуда высовывается жуткая морда и вступает в единоборство с героем - не "Дориан Грей", а какие-то "Восставшие из ада" (где, кстати, Паркер, если верить Кинопоиску, снимался как актер! уж не знаю, правда, кого он там играл...) Пересказывать сюжет романа Уайльда в стилистике дешевого японского ужастика - само по себе глупо и мерзко. Но еще хуже, что лейтмотивом через фильм проходят следы насилия, совершенного над Дорианом в детстве. Совершенно не припоминаю ничего подобного у Уайльда, но опять же, дело не в вольности сценариста, а в том, насколько это все нелепо и неуместно. Дориана, оказывается, злобный дед запирал на чердаке и избивал палкой - его спина до взрослого возраста сохранила следы побоев, которые рассасываются (задним числом, получается) только после того, как портрет принимает на себя все последствия образа жизни героя. А запирали маленького Дориана на том самом чердаке, где позднее он спрятал портрет. К чему понадобился режиссеру подобный фрейдизм для бедных - ума не приложу. В формат "ужастика" укладывается и то обстоятельство, что эротические сцены сняты и поданы с целомудрием, от которого, с поправкой на специфику сюжета, просто скулы сводит. Если у Бэзила с Дорианом еще была случайная сексуальная связь - но только в момент, предшествующий убийству - то лорд Генри в данном случае не проявляет никакой личной заинтересованности в "растлении" героя, как если бы он был воплощением самого Дьявола - хотя позднее именно Генри, "перековавшись", и выводит Дориана на чистую воду. Зато уж эпизоды убийства решены по полной программе - натуралистично, с кровью фонтаном, с расчлененкой (труп Бэзила герой сбрасывает в реку кусками).
Можно, конечно, говорить и о том, что фильм, мол, сделан "для народа", он провоцирует желание прочесть роман и потому выполняет еще и "просветительскую" задачу. Помимо того, что это просто демагогия, такое вот "просвещение", по-моему, хуже прозябания во тьме. Хотя смотрится кино действительно неплохо - оно нескучное и по-своему даже красивое. Просто браться за сюжет "Дориана Грея" только ради этого, ну право же, не стоило.
|
|
Comments: Read 8 or Add Your Own.
|
_arlekin_
|
|
|
- Уход Толстого безусловно телегеничен.
Безусловно. Именно это Парфенов и называет "подойти с профессиональным цинизмом". Цинизма, именно профессионального, Парфенову не занимать, и это как раз его плюс, тем и интересен. Но вот рассуждать с насупленными бровями о том, каким ему хочется видеть будущее России, отправив отпрысков на ПМЖ за границу - это цинизм уже не профессиональный, а самый обычный, жлобский. Но это типично для всех интеллигентов и можно пережить, если привыкнуть. По-настоящему отвратителен герой программы был в тот момент, когда без запинки и не скрывая самоупоения декламировал показавшийся ему особенно удачным фрагмент текста из телефильма о Гоголе. Цитировал себя буквально как классика! Странно, но даже ведущие на этот раз не сильно обслюнявили гостя, так, облизали слегка и все - в отличие от выпуска "Временно доступен" с участием Парфенова:
http://users.livejournal.com/_arlekin_/1217836.html
Всю остальную работу по формированию стойкого отвращения к собственной персоне Парфенов в "На ночь глядя" сделал сам.
|
|
Comments: Read 13 or Add Your Own.
|
andrreas
|
|
|
 В Гамбурге эти пончики называются "берлинеры" и продаются только на праздники, в декабре-январе. (В самом Берлине они, кстати, невкусные и стыдливо называются блинами, пфанкухен.) Начинки и глазури бывают всевозможными, я люблю шоколадные, смородиновые, яблочные...
( не жалеем патоки )
|
|
Comments: Read 31 or Add Your Own.
|
analytik
|
|
|
Ищу попутчика в путешествие: Россия, Петербург → Отправление: Хельсинки ~ 16.12.2009 · на 10 дней · Еду на своей машине просто ехать, разговора, компании Даниил · Мои контакты
|
|
Comments: Read 1 or Add Your Own.
|
|
Tuesday, December 15th, 2009
|
pr_manager
|
|
|

Агааааааа, вот все тут расслабились и думают, что я перестал мучать френдленту долбанными сообщениями про гольф и затворился в специально созданном комьюнити, чтобы своим сумасшествием не пугать чикс и детей - да не тут-то было!;) И вот, в продолжение темы, хочу сказать - из Лондона я привез ГОЛЬФ-БЭГ с полным набором клюшек: йохууууууууу!!!:) Куплен он был в самом сердце Сити, поэтому, вместо того, чтобы приобрести запланированный бюджетный вариант, я разорился на один из всемирных топ-брендов (просто в сторе не было дешевых марок вообще - как сказал консультант, типа, вы что, у нас же тут только posh style) и теперь, в дополнение к уже имеющимся напульсникам, буду еще играть айронами и гибридами Wilson:) Что странно, кста - сочетание красного и черного преследует меня в спорте, начиная с фирменных цветов World Class и заканчивая теперь вот командной расцветкой новой гольф-экипировки:))
В общем, теперь, вместо того, чтобы по ночам делать то, чем грешат все мальчики, на образы клюшек - я нежно и властно беру их - настоящие! - в руки по вечерам: это лучше, чем секс, чесслово;)
P.S. А, да, про то, что же это за чувак на фотке - так вот, познакомьтесь, пятая клюшка мира Padraig Harrington: теперь придется вот поневоле делать его своим идолом - как-никак, он brand-ambassador, самая культовая фигура из тех, кто представляет гольф-эквипмент Wilson в мире:)
|
|
Comments: Read 7 or Add Your Own.
|
_arlekin_
|
|
|
При том что я, с одной стороны, человек политизированный (во всяком случае, считаю себя таковым), а с другой, смотрю телевизор дни и ночи напролет (больше ночи, чем дни, но в любом случае 8-10 часов в сутки выходит), эту бабу с корзинкой на голове я впервые увидел сравнительно недавно и не по ТВ, а воочию: Петренко поздравляла с юбилеем оркестр Когана в БЗК. Она и тогда, в консерватории, отличилась по полной программе - поначалу над ней просто смеялись, а потом, когда она уже всех достала, начали захлопывать. И я даже не мог понять, что это за чучело и почему оно вообще вышло на сцену консерватории и стало вещать. Но моя мама, которая на том концерте была вместе со мной, узнала ее сразу и сказала, что постоянно видит ее в разных ток-шоу. И тем не менее "Школа злословия", казалось бы - последнее ток-шоу, где такое вот чудо-юдо могло появиться в качестве гостя.
Я бы опять высказал подозрение, что программа "заказная" (только теперь не с целью "замочить" гостя, а с противоположной задачей) - однако ведущие, конкретно, Татьяна Никитично, поднимают такую волну протестов против одних только предположений в этом роде, что проще подумать, будто над гостьей тетеньки просто решили посмеяться, но сделать это по возможности тонко. С тонкостью, правда, беда вышла - Толстая еще как-то держалась стиснув зубы, зато Смирнову то и дело прорывало на ехидство, и поскольку ущербная гостья ничего не поняла и все принимала за чистую монету, ее становилось даже жалко - хоть я и терпеть не могу гринписовцев, но жестокое обращение с животными, да еще публичное и демонстративное, тоже не метод. А ей говорили, что она "стильная" ("вы и Хакамада" - это ж надо так! вот изуверство!), Смирнова заметила, что Петренко она "узнает по силуэту" (да уж...), а дальше - про Шанель, про Версаче, про барокко... Нет, "с половыми говорить о декадентах" - вполне типичная интеллигентская черта, но тут ведь - расчетливое издевательство! Над верующей коммунисткой, между прочим - как Петренко рассказывала, что будучи активисткой комсомола и членом КПСС ходила в церковь на все праздники - это ж просто песня по заявкам радиослушателей! А про свою родословную - тоже анкета идеальная: и казаки, и княгиня Волконская... и все это - в соединении с папой-агрономом, высшей партийной школой, "Единой Россией"...
И если бы Петренко при этом была ну хотя бы депутатом Думы - еще туда-сюда. Но она же - член Совета Федерации, а что представляет из себя сегодняшний Совет Федерации, знает всякий, и уж тем более ведущие "ШЗ": туда отправляют заслуженных и лояльных, чтобы не путались под ногами, а сидели на огромных зарплатах со всеми льготами и, в крайнем случае, выполняли представительские функции, ну хотя бы когда надо поздравить второсортный симфонический оркестр с юбилеем. И вот такое чучело, крашеное-перекрашеное, отлакированное, с несходящей дебильной улыбкой, Смирнова назвала "пионером-героем", не имея в подтексте ничего худого и не по заказу? Да я, со всеми оговорками, слишком хорошего мнения о ней и о Толстой, чтобы в это поверить. Ну или, в крайнем случае, тетенькам пора к врачу - если не к мозгоправу, то для начала хотя бы к окулисту и ухогорлоносу.
|
|
Comments: Read 13 or Add Your Own.
|
_arlekin_
|
|
|
Жанр еврейских бесед о русской душе все же неисчерпаем, особенно если не зацикливаться на стандартном формате и искать свежие драматургические ходы. Но хотя Познер и не обделен фантазией, такого "экшна" я не ожидал от него. Разговор и без того шел живенько, ведущий и герой оказались на равных, что само по себе уже редкость, и хотя к Гришковцу у меня отношение сложное, к тому же оно менялось с годами, слушать его в данном случае было интересно и держался он достойно. Как вдруг Познер достал яйцо.
Где-то он вычитал, что Гришковец сравнивал, причем дважды, Россию с яйцом по следующей аналогии: внутри - подвижное и текучее, а снаружи - плотное и если сжать в кулаке - ни за что не раздавить. И вот Познер с яйцом обратился к Гришковцу: попробуйте раздавите. А потом и сам попробовал. Не смог. Уж не знаю, запланировано это было сценарием или в самом деле не получилось, я сам не экспериментировал, можно ли раздавить Россию или же нет, а яйца денег стоят, жалко. Просто мне эта процедура напомнила сказку - не как дед насрал в коляску, а про "Курочку Рябу": дед бил - не разбил, баба била - не разбила...
|
|
Comments: Read 32 or Add Your Own.
|
_arlekin_
|
|
|
Бешеной собаке, как известно, не только сорок верст не крюк, но еще и похую мороз. Хотя я как-то стараюсь держать себя в руках и накануне даже не высовывал нос из дому, но больше чем на сутки затворничества под одеялом меня не хватило. Ну и потом, моя непреходящая любовь к Гайдну сыграла злую шутку - "Аптекаря" я никогда не слышал, и сам материал мне показался настолько интересным, что состав исполнителей не смутил. А между тем это откровенно ученический проект, и разве только для любительского или студенческого музицирования уровень постановки еще можно счесть мало-мальски приличным. В оркестре играют просто дети, даже не из консерватории, а из колледжа при ней. Голоса у солистов, тоже сплошь молодых, но постарше оркестрантов, не ахти, хотя пели более-менее чистенько. Прелесть музыки Гайдна, правда, в том, что в отличие от Моцарта или романтиков несовершество исполнения, не считая, конечно, откровенно катастрофического, не портит ее безнадежно. Утешение, конечно, слабое, но все-таки и слушать все это, и даже смотреть на наивную, с двумя табуретками и в псевдоитальянских костюмах "под старину" постановку можно было без ужаса. Либретто Карло Гольдони - стандартное, сюжет про старого аптекаря и его молодого помощника, влюбленного в воспитанницу старика, но слишком робкого, и пока он медлит, сам аптекарь загорается желанием жениться, а помимо него появляется еще и ухажер со стороны, и, естественно, молодым приходится прибегать к обманам, переодеваниям в нотариусов и турецких визитеров и т.п. - в общем, что-то среднее между мольеровским "Мещанином во дворянстве", "Севильским цирюльником" Бомарше и десятками других аналогичных произведений.
Самое же обидное, что при всех прочих неблагоприятных условиях мы с моей знакомой (и исключительно благодаря ее организаторским талантам) едва-едва на это действо смогли попасть - почему-то заранее был объявлен аншлаг, хотя разумеется, потом оказалось, что чуть ли не ползала пустует. Знакомая моя, правда, не выдержала и в антракте перебежала из Театрального зала в Камерный, где шел какой-то буржуйский семейный вечер с Бутманом, Ефремовым, Баевой и чтением сказок. Я дослушал и досмотрел "Аптекаря" до конца, иначе мероприятие для меня и вовсе бы потеряло всякий смысл. Но вообще-то куда приятнее, да и для здоровья полезнее, было еще сутки пересидеть в тепле, благо на улицу меня никто не гонит, а телевизор пока еще никто не отменял. Накануне показывали по "Культуре" телеверсию посредственной, но добротной постановки "Риголетто" Цюрихской оперы режиссера Феликса Брейзаха, дирижера Нелло Санти (старый пузан - вылитый конферансье из "Необыкновенного концерта") и с Лео Нуччи в заглавной партии. А в понедельник по ТВЦ - ре-минорный концерт Бетховена для скрипки в исполнении Пинхаса Цукермана. То и другое с доставкой на дом.
|
|
Comments: Read 6 or Add Your Own.
|
_arlekin_
|
|
|
Никаких сомнений не может быть в том, что Петр Наумович питает к Пушкину глубочайшее уважение, и при этом готов вести с ним диалог сквозь века на равных, о чем свидетельствует как высвеченный на черной занавеси пушкинский профиль, так и улыбающееся личико амурчика на выглядывающей из под нее репродукции "Тарквиния и Лукреции" Рубенса. Но отсидев три с половиной часа (включая два антракта) на спектакле я вышел с ощущением, что либо поэт с режиссером на разных языках разговаривают, либо я их общим наречием не владею.
Вроде бы все очень мило, особенно поначалу. Первая часть, по "Графу Нулину", вообще узнаваемо фоменковская, хотя, если честно, в таком стиле - полуэтюдно-полукапустнической фантазии - сейчас работают все кому не лень, с разным результатом, разумеется, но порой и поинтереснее, чем у Фоменко на этот раз получилось. Другое дело, что первое время увлекает сам факт присутствия в новом пространстве - для Фоменко это первый опыт освоения малого зала в новом здании за прошедшие два года с его открытия. При этом публика действительно сидит в малом зале, тогда как площадкой действия для актеров становится все огромное пространство фойе - но уже во второй части. В первой дело ограничивается балконами, лестницами, платформами на тросах - с одной стороны подвыпивший муж-гусар поет романс, с другой - залетный граф подвигает к Наталье Павловне "прибор" (но это только на словах, причем пушкинских, а на деле - всего лишь ногу), а над всем этим парит и царит сосед-сочинитель Лидин, и по-пушкински смеется над анекдотическим сюжетом.
Жанровый подзаголовок первой части спектакля - "Сантиментальный анекдот в стихах", и прилагается он к двойному заголовку: "Граф N" ("Граф Нулин"). Аналогичный расклад и со второй частью: "О Дона Анна" ("Каменный гость"), "маленькая ироническая трагедия"; и "Мне скучно, бес..." ("Сцена из Фауста"), "бурлеск". Фоменко, вероятно, развивает принцип парадокса и соединения несоединимого, заложенный Пушкиным в "маленьких трагедиях", где и "гость" - "каменный", и "пир" - "во время чумы", и "рыцарь" - "скупой", да и сами "трагедии" - "маленькие", только режиссер усложняет эти парадоксальные конструкции, и маленькая трагедия у него становится "иронической", анекдот - "сантиментальным", а "сцена из Фауста" и вовсе превращается в "бурлеск". Но это все на уровне заявки. На деле уже во второй части, по "Каменному гостю", заданная ироническая интонация быстро сходит на нет, и, к примеру, эпизод доны Анны и дона Гуана разыгрывается настолько всерьез, что становится просто скучно, тем более, что некоторые моменты, в том числе и по мизансценам, очевидно напоминают не такие уж давние "Египетские ночи". В "Сценах из Фауста", напротив, за иронией уже вообще ничего не разглядеть - фигуры в каких-то карнавальных нарядах сумбурно движутся и произносят текст, где Пушкин мешается с Бродским, причем насколько стихи Бродского органично вплетались в ткань "Медеи" Гинкаса, настолько же неуместными, излишними они оказываются в "Триптихе".
От пресловутой "игры с пространством" я тоже ожидал много большего. По сути не столько Фоменко играет с пространством театрального фойе, сколько пространство играет с режиссером. Да, оно очень удачно задействовано, городские пейзажи ненавязчиво перетекают в храмовые интерьеры, но опять же, на концептуальном уровне никакого "решения", пространственного в том числе, в спектакле не просматривается. И хотя наблюдать, как Кирилл Пирогов свисает на руках и затем спрыгивает с парапета по-своему увлекательно, но все же, право, не этой нехитрой акробатикой сильны фоменковские актеры, не этим интересен в первую очередь и сам Фоменко. Кстати, что касается актеров - только Кирилл Пирогов, пожалуй, и раскрывается здесь в полную силу. Галина Тюнина, которую я просто обожаю, в "Триптихе" в лучшем случае делает то, что уже делала раньше и не раз, равно как и Карэн Бадалов (впрочем, Бадалов в третьей части оказывается самым ярким персонажем, и придуманная Марией Даниловой шляпа, переходящая в маску, его Мефистофелю очень к лицу). Мадлен Джабраилова, забавная в небольшой роли Параши из первой части и невзрачная Лаура во второй, в третьей и вовсе куда-то исчезает.
Что меня при всем при том не перестает удивлять - так это статус Фоменко как режиссера-традиционалиста - именно его почему-то всегда приводят в пример, когда хотят показать, что возможно точно следовать первоисточнику, не скатываясь при этом к рутине и дурному консерватизму. Хотя, по-моему, мало кто работает именно с текстом и с контекстом литературного материала настолько решительно, а иногда и радикально, как Петр Наумович. "Триптих" - это коктейль, где Пушкин намешан с Денисом Давыдовым, Жуковским, Бродским и Гете в переводе Пастернака, а Глинка и Гуно - с Россини, Равелем, Моцартом, Сен-Сансом и Юлием Кимом. В данном случае подобный радикализм, творческая свобода в обращении с материалом, правда, послужили более для разрушения, чем для созидания, но важен сам принцип, методологический подход - в целом продуктивный несмотря на возможные и, наверное, неизбежные неудачи.
|
|
Comments: Read 8 or Add Your Own.
|
_arlekin_
|
|
|
Если я правильно уловил культурный контекст, в голландской традиции 5 декабря, день Святого Николая, считается праздником более значительным, чем Рождество и Новый год вместе взятые. Почему так - не знаю, но в данном случае важно то, что "Нереальная любовь" - голландский вариант "рождественской сказки", коль скоро действие фильма происходит в праздник, когда должны сбываться все желания. В связи с этим - несколько обязательных для жанра особенностей, начиная с того, что целевой аудиторией такого рода произведений, а стало быть, и главными их героями оказываются персонажи, наиболее в праздничное, т.е. в мифопоэтическом контексте "маргинальное" время, уязвимые. Современные либеральные представления предполагают рассматривать в качестве таковых, помимо, как и прежде, детей и стариков, также евреев, гомосексуалистов и одиноких (незамужних или разведенных) женщин в возрасте 35+. Характерологический расклад в фильме Люрсена - соответствующий. Фильм начинается с того, что 79-летний актер, всю жизнь игравший на детских праздниках и в телешоу святого Николая, отдает концы прямо "на работе", в костюме и гриме. Его срочно пытаются заменить, нарядив в костюм святого первого попавшегося приезжего. Тем временем вокруг корабля, на котором Санта Клаус должен приплыть из Испании (почему именно из Испании - я опять же не понял, наверное, еще одна традиция, может, связанная с тем, что Нидерланды когда-то находились под испанским владычеством?), возникает паника, и ряженый приезжий прыгает в воду, чтобы спасти тонущую девочку. А наряженная в костюм "подарка", то есть в дурацкую коробку с ленточкой, продавщица из ювелирного отдела, врезается на неуправляемой лошади в самого настоящего принца Валентина, поскольку Нидерланды, при всей их либеральности, еще и монархия.
Далее на первый план выходят две основные сюжетные линии. Одна связана со свадьбой двух геев, один из которых - тренер по плаванию, другой - директор похоронного бюро, того самого, где должны "обслужить" в последний раз покойного актера. Бедолага к тому же еще и сирота, мать умерла, отец ушел когда-то очень давно, и теперь он очень боится ответственности, настолько, что сбегается с собственной свадьбы, что не спасает его и от профессионального прокола - труп актера перепутали с телом умершего еврея и едва не проводили в последний путь по совершенно иному обряду - правда, благодаря этой путанице дочь усопшего, разведенка с ребенком, снова встретилась с молодым евреем, который ей очень понравился еще на "встрече" Святого Николая, и даже смогла завязать с ним романтическое знакомство, быстро перетекающее в бурный секс. (Исполнителя роли еврейского подростка Даниеля Леви, составившего счастье осиротевшей 40-летней разведенки, играет Валерио Зено, которого я определенно где-то уже видел, только не могу припомнить, где конкретно.) Вторая основная линия - продавщица и принц Валентин. Принцу она настолько понравилась, что он вымазался гримом и изображал в магазине, где она работает, мавра (опять-таки по старой традиции мавры должны сопровождать Святого Николая в его путешествии, и несмотря на торжество политкорректности, хотя этот момент в фильме тоже обыгрывается, ее пока не отменили).
Русскоязычное название "Нереальная любовь" к известной рождественской мелодраме "Реальная любовь" отношение имеет, пускай и косвенное, только вместо премьер-министра - принц, что, в общем-то, даже лучше с точки зрения чистоты "сказочного" жанра. В остальном - киношка симпатичная, местами забавная, местами трогательная, ничего особенного, но два часа смотришь легко и без раздражения, потому что несмотря на то, что Санта Клаус умер в самом начале, к продавщице прискачет принц - настоящий и на белом коне, одинокая пожилая женщина переспит с 16-летним еврейским мальчиком, а геи не только переженятся друг на друге, но еще и обретут потерянного в детстве отца.
|
|
Comments: Read 4 or Add Your Own.
|
_arlekin_
|
|
|
Исторические фильмы на материале прошлого "старой доброй Англии" идут косяками: "Елизавета", "Герцогиня", теперь вот "Молодая Виктория" - и все про сильных женщин. "Виктория", конечно, сильно проигрывает, "Герцогине" - качеством сценария, "Золотому веку Елизаветы" - исполнительницей главной роли. Эмили Блант - талантливая актриса, но в роли второго плана в "Дьявол носит Прада" намного интереснее, чем в "Молодой Виктории". Ей определенно не удается показать трансформацию героини из наивной девочки в королеву с твердом характером, с самого начала кажется, что ее слабость - напускная, наигранная, она лишь скрывает свою силу, причем не слишком удачно маскируется, и это определенно личная неудача актрисы. Однако и фильм в целом - в общем-то, ни о чем. И дело не только в том, что, мол, в отличие от российской истории, британская скучна - не хочется лишний раз соглашаться с православными патриотами Мединским и Хинштейном, но право же, и там не все и не всегда бывало гладко.
Собственно, главный недостаток у него тот же, что у "Герцогини": героиню иной эпохи заставляют мыслить как женщину по меньшей мере конца 20 века, и вообще приписывают людям далекого (а 19 век при нынешних скоростях - бесконечно от нас далек), но передовым по меркам того времени, ментальность современного либерала. Молодая Виктория так озабочена судьбой простых людей, как должна была, вероятно, по мнению представителей прогрессивной общественности, быть ею озабочена принцесса Диана, но даже по поводу Дианы еще неизвестно, думала ли она в самом деле о сирых и убогих тоже, или исключительно о том, как поебаться с богатыми мусульманами. А уж бедная Виктория тут и вовсе ни при чем. С другой стороны, ее попытки навести порядок внутри собственного дворца, где камин не зажигают, потому что за огонь и за дрова отвечают разные ведомства, а окна не моют, потому что ответственные товарищи не могу договориться и об этом тоже, выглядят и вовсе смехотворно, настолько они мелочные. Роман по переписке с принцем Альбертом тоже трогает мало - Руперт Френд его, кстати, играет не слишком ярко. Если уж на то пошло, из всех персонажей этой скучной костюмной псевдоисторической псевдомелодрамы самым интересным оказывается лорд Мельбурн - и только благодаря Полу Беттани, поскольку у лорда Мельбурна нет ни собственной романтической линии, ни развернутой предыстории, его функция в сюжете - чисто служебная, он дает молодой королеве "неправильные" советы, ссорит ее с парламентом и вообще ведет себя как недальновидный политик в собственных карьерных целях. И тем не менее на Беттани смотреть интересно, а на Блант и Френда - не очень. Сначала героиня пытается противостоять матери и ее любовнику, которые мечтают о регентстве, затем - парламенту, в результате довольствуется счастливой супружеской жизнью. На мелодраму - и то не тянет.
|
|
Comments: Read 2 or Add Your Own.
|
_arlekin_
|
|
|
Фильмы Уинтерботтома, казалось бы, регулярно выходят в прокат, не говоря уже про фестивали - однако же, как выясняется, далеко не все, и я не помню, чтобы двухлетней давности "Ее сердце", несмотря на Анджелину Джоли в главной роли, где-то демонстрировался до того, как его показали по СТС. Понятно, что картина помимо того, что тупая в своем либерально-интеллигентском пафосе, и фальшивая от начала до конца уже благодаря Джоли (может, если бы героиню играла не такая вопиющая бездарность, а нормальная актриса, вышло бы чуть по-другому), еще и внутренне противоречивая. Поскольку сюжет фильма, основанный к тому же на т.н. "реальных события", строится на том, что в Пакистане похищают американского журналиста, а его беременная жена (Джоли) пытается его разыскать, разыскивает долго, кропотливо и очень нудно, а в итоге находят обезглавленный труп, который даже не показывают. И естественно, либеральные журналисты основной своей задачей считают "правдивый рассказ", что на их, либерально-журналистском жаргоне, означает разоблачение происков ЦРУ и вредоносности американской внешней политики при Буше, а главное - постоянное нарушение американцами прав человека во всем мире и их виновность в повсеместной нестабильности. Однако когда доходит до похищения мужа, либеральная журналистка не имеет ничего против, чтобы подозреваемых в причастности к делу хватали по одному лишь телефонному звонку, тащили в застенок и пытали на дыбе - ведь надо спасать представителя прогрессивной общественности!
О чем будут представители прогрессивной общественности снимать кино, когда тема внешней политики Буша окончательно утратит актуальность, а войн в мире станет больше и трупов тоже прибавится, трудно сейчас думать. Но пока голливудские леваки с заплывшими жиром мозгами продолжают доругиваться с недавним прошлым. "Безумный спецназ" даже как агитка уже опоздал. Тем не менее он при всей комедийности, даже травестийности формы такженастаивает на том, что в основе - подлинные факты. Может, конечно, и подлинные - идиотов-то в мире хватает. Но и здесь прогрессивные интеллигенты сами себя перехитрили, загнали в ловушку. Поскольку герои фильма - а речь идет о некоем спецподразделении, которое вместо обычно оружия использует в бою силу мысли и другие паранормальные способности - вроде бы делают именно то, чего от них прогрессивные интеллигенты ждут, а именно - вместо того, чтобы стрелять и бомбить, пытаются загипнотизировать противника, что-то ему внушить. Конечно, все это смешно, особенно джедайская риторика (тем более, что журналиста, который мотается с героем Клуни по Ираку, выполняя несуществующее задание, играет МакГрегор, а уж он-то о джедаях знает не понаслышке), и когда дело доходит до ЛСД, которое герои Клуни и Бриджеса подмешивают в пищу гарнизона, руководимого персонажем Спейси, а сами тем временем выпускают на свободу безвинно запертых в импровизированном застенке арабов и коз, должно становиться еще смешнее. Но я не смеялся. К интеллигентской глупости все-таки привыкнуть можно, особенно если заранее знаешь, что в фильме участвует Клуни - ну, стало быть, понятно, чего можно ожидать - но менее скучной она от этого все равно не становится. А вопрос тем не менее остается: если, как говорила одна недалекая героиня Островского, "быть злым - грешно, а добрым - глупо", то что же делать? В этом смысле все интеллигенты одинаковы, только американским проще. А вот русские интеллигенты долго стремились к тому, чтобы федералы договорились с чеченцами. И когда договорились, а чеченцы оказались не таким хорошими, как думали интеллигенты, и стали вместо федералов убивать самих интеллигентов, те уже не понимают не только "что делать", но даже и "кто виноват".
|
|
Comments: Add Your Own.
|
|
Monday, December 14th, 2009
|
pr_manager
|
|
|

Ну, все, кто должен, знают мою неудержимую страсть к шампанскому! Поэтому, перед наступающим НГ, хочу поделиться секретами приготовления десятка обалденно вкусных коктейлей на его основе:)
( Read more... )
|
|
Comments: Add Your Own.
|
andrreas
|
|
|

Андрей Дитцель. Кентавр vs Сатир. — Тверь: KOLONNA Publications, 2009. — 320 с. ISBN 978-5-98144126-4. Первая и главная благодарность за этот новогодний подарок Дмитрию Боченкову и Дмитрию Волчеку.
Про оформление: Денис Кравец и Артём Крепкий придумали и воплотили мохнатые ноги. Ваня Кильбер проиллюстрировал книгу картами городов мира (1, 2).
Спрашивайте через пару дней в православных магазинах tm.
|
|
Comments: Read 106 or Add Your Own.
|
andrreas
|
|
|
Одним прекрасным днем мой маленький друг Блэкберри решил, что он художник. И стал фотографировать в импрессионистском ключе. Лучшие работы я решил вам с его разрешения показать, без всякой обработки.
( молодой талант )
|
|
Comments: Read 14 or Add Your Own.
|
|
Saturday, December 12th, 2009
|
andrreas
|
|
|
Общение с новыми друзьями, Пашей и особенно Галей, не проходит для меня даром. Накануне я запнулся о что-то неожиданное (вытянутый из ванной фен, если важны детали) -- и к ужасу Вани заорал, пнув предмет: "Блядь, кто здесь раскладывает?!"
Раньше бы я просто сказал "упс".
|
|
Comments: Read 9 or Add Your Own.
|
andrreas
|
|
|
Коллективно подписывая открытки: "Как ты думаешь, это ничего, если я XX напишу "C Новым Годом, давай займемся сексом?" Ваня: "Стоп, стоп, не надо, у него сейчас начинаются отношения..." Я уже успел написать "давай" и продолжаю: "...давай дружить семьями". Ваня заглядывает через плечо и удовлетворенно хмыкает: "В общем-то это одно и то же, но приличнее".
|
|
Comments: Read 16 or Add Your Own.
|
andrreas
|
|
|
Ваня был занят, не мог и не очень хотел на бал прессы. Я уже обзвонил всех знакомых девушек и мужчин, умоляя пойти со мной -- иначе это как одному на выпускной в high school. Последний кандидат -- молодой и безотказный китайский дизайнер -- неожиданно закричал в трубку: "Вау, я мечтал об этом, но не знал, как попасть". В его сопровождении я и попал в колонки светский хроники. Извиняет меня только то, что на мне была майка, подаренная литературным обществом "Пиитер", -- стало быть, я нёс с собой свет культуры.
( фото, пропагандирующее гомосексуализм )
|
|
Comments: Read 18 or Add Your Own.
|
_arlekin_
|
|
|
Второй за последнее время полнометражный мультик из Австралии. Правда, "9,99" Розенталь был копродукцией с Израилем, и недавно его снова показали в рамках вечера израильского кино, а "Мэри и Макс" скорее австрало-американский - одного из заглавных героев озвучивает Филипп Сеймур Хоффман. И вроде бы мультик всем хорош.
Сюжет - трогательный: девочка из пригорода Мельбурна Мэри находит себе пен-френда, т.е. друга по переписке, в Нью-Йорке, и им оказывается умственно отсталый 40-летний толстяк Макс (он-то и говорит голосом Хоффмана). У австралийской девочки и американского толстяка много общего. Начиная с одиночества. Отец Мэри - ничтожество, всю жизнь клеил на конвейере веревочки к чайным пакетикам и мастерил в подвале чучела птиц, впоследствии увлекся кладоискательством и погиб; мать - алкоголичка, после смерти мужа выпила по ошибке вместо шерри жидкость для сохранения чучел и тоже умерла; друзей у Мэри нет совсем, в школе и потом в университете над ней смеялись, в частности, из-за нелепой родинки на лбу. Общается она, если можно так назвать, разве что с соседом в доме через дорогу, но тот не выходит за порог, у него агорафобия, да еще с другим соседом, юным греком, в которого тайно влюблена. Про Макса и говорить нечего - он только и делает, что жрет гамбургеры да без толку посещает клуб анонимных обжор, а при малейшем волнении испытывает приступы паники. И заканчивая пристрастием к шоколаду и любовью к одному и тому же дурацкому мультику, самодельных персонажей которого оба коллекционируют. Идут годы, и хотя вроде бы ничего не меняется, Мэри растет, увлекается психологией и становится ученым, а на материале своего общения с Максом пишет книгу и без задней мысли отправляет ее своему пен-френду с обещанием поделить гонорар пополам и приехать вскоре в гости. Макс в шоке и, считая, что его использовали, разрывает отношения. Мэри уничтожает тираж книги, отказывается от научной карьеры и готова повторить судьбу своей матери - она начинает пить, теряет контроль над собой, сосед-грек, за которого она тем временем успела выйти замуж, находит себе по переписке бой-френда в Новой Зеландии и уезжает к нему разводить овец, оставляя Мэри одну.
Конечно, Макс в итоге простит Мэри и она вернется к жизни, приедет к нему в Нью-Йорк и застанет уже бездыханным - в принципе, это даже до некоторой степени счастливый конец. Сентиментальность и черный юмор строго дозированы и даны в удачной пропорции. Работа художника - а Эллиот и сценарист, и режиссер, и художник в одном лице - вообще выше всяких похвал. Персонажи выглядят великолепно, очень смешно, у каждого, вплоть до птичек и зверюшек, своя неповторимая физиономия, масса остроумных деталей. Но несмотря на подробно разработанный сюжет, сама по себе идея с трудом тянет на полный метр. Это проблема очень многих артхаусных мультфильмов - в формате короткого метра они могли бы стать шедеврами, но растянутые на полтора часа уже не производят того же впечатления.
|
|
Comments: Add Your Own.
|
_arlekin_
|
|
|
|
Когда-то у Виктюка был спектакль по этой же пьесе с тем же женским составом - я его, правда, не видел, и особого следа в истории русского театра он по себе, похоже, не оставил. В нынешней версии снова заняты Эра Зиганшина и Ольга Онищенко, а вместо прежних их партнеров - Роман Полянский и Андрей Васильев. Пьеса же Руччело, кого в ней не занимай, лучше не становится. Но на самом деле проблема не только в пьесе - она, конечно, откровенно графоманская, однако мало ли Виктюк поставил спектаклей, в том числе неплохих, по ужасным пьесам. Если уж на то пошло, "Адский сад" Майнарди был немногим лучше - а спектакль какой! В "Фердинандо" юный неотразимый авантюрист появляется в аристократическом доме под видом дальнего родственника, заставляет влюбиться в себя двух престарелых кузин и местного священника, а затем, когда старушки из ревности травят священника, шантажирует их и грабит. Помимо выполняющего чисто служебную функцию сюжета и банальных диалогов, пьеса еще и элементарно плохо выстроена по композиции, ну да что там говорить о пьесе. Играющий роль священника дона Каттелино Андрей Васильев вроде бы не так уж давно закончил РАТИ, но выглядит как ветеран сцены, а уж когда раздевается (у Виктюка да не раздеться - такого не бывает) и демонстрирует свой искусственный загар - просто жутко делается. Да и вообще он, положа руку на сердце, никакой, если не считать загара, совсем бесцветный. Про Полянского такого не скажешь - от него почему-то многие без ума, причем не только в связи с его работами у Виктюка, но и в театре им. Вахтангова тоже. Я этих восторгов не разделяю и не понимаю, к тому же к сегодняшнему спектаклю Полянский успеле еще и коротко постричься, и если на премьерных фото выглядит еще хоть сколько-нибудь романтично, то с "ежиком" совсем не тянет на малолетку, влюбляющего в себя старух и священников. У Полянского есть масса качеств, позволяющих видеть в нем перспективного актера, но в ролях, построенных на эксцентрике, гротеске. Нет, может, ему и романтические любовники по плечу тоже, но не в данном конкретном случае. Здесь требуется не просто талантливый исполнитель, но еще и обладающей экстраординарной внешностью. Либо и в самом деле красавец-аполлон, каковым Полянский хоть с длинными волосами, хоть с короткими, не является (у него нормальное лицо и нормальное тело - но именно "нормальные", в сравнении со мной он, может, и аполлон, и давид, это несложно, а по факту - никак не тянет), либо уж, смеха ради, урод какой-нибудь конченый. Иначе - не просто недостоверно, но и непонятно получается. Добро бы еще пьеса предполагала, что привлекательность Фердинандо (которого даже не звали Фердинандо, в финале герой представляется Филиберто - "дурацкое имя", справедливо замечает донна Клотильда-Зиганшина) заключается в некой внутренней "красоте", но нет же. Если откровенно, то у дам тоже не все гладко. Онищенко, кстати, мне скорее понравилась, но местами очень уж грубо работает. В чем заключается величие Зиганшиной, я тоже никогда не понимал (а учитывая, что в отличие от Полянского, ее статус освящен выслугой лет, для меня это загадка вдвойне), и хотя в "Фердинандо" она, наверное, и самом деле выглядит достойнее своих партнеров, но скорее все же за счет личной харизмы, да и определенной инерции восприятия (если не сказать - мифологии). Ну а сценография с характерными стальными шестами для эротических упражнений, нелепый металлический корсет с ангельскими крылышками (по сюжету он, если я правильно уловил, нужен для предполагаемого рождественского представления, которое репетирует дон Каттелино, но в спектакле он используется чаще с целями символическими, или просто так, для красоты, присутствует в действии), не говоря уже про эстрадные ретро-шлягеры в музыкальном оформлении, среди которых особенно неуместно звучит мелодия из мюзикла "Кабаре" - все это, наверное, неотъемлемая часть узнаваемой эстетики Виктюка, но ей-богу, хотелось бы уже наконец чего-нибудь менее узнаваемого.
|
|
Comments: Add Your Own.
|
|
Friday, December 11th, 2009
|
andrreas
|
|
|
 Ваня придумал, изваял и подарил мне этих загадочных существ. Наверное, это мы с ним (у обоих рога).
Главная деловая новость на этот час тоже имеет отношение к ремеслу. Ваня и Галя открыли свечной заводик фабрику игрушек. На www.wetki.info можно посмотреть и заказать лис, сов, оленей и кентавров.
|
|
Comments: Read 15 or Add Your Own.
|
_arlekin_
|
|
|
У меня был такой бзик по поводу этого фильма, который я пропустил в прокате и потом никак не мог посмотреть (предлагали диск, но у меня же нет двд-проигрывателя), что когда узнал про специальный показ в музее Мейерхольда, то не возникло никаких сомнений насчет того, стоит ли тратить целый вечер, тем более, что после показа предполагалась встреча с режиссером.
В общем-то, меня не разочаровали ни сам фильм, ни мероприятие в целом. Более того - фантазии на тему "жизни замечательных людей" и в частности поэтов - формат в современном искусстве, в литературе, в кино, довольно распространенный, и чтобы далеко не ходить за примером, взять хотя бы "Татарскую княжну" Ирины Квирикадзе с Ханной Шигулой в роли Анны Ахматовой. Так вот и на общем фоне опусов такого рода, и в особенности в сравнении с бездарной "Татарской княжной" -
http://users.livejournal.com/_arlekin_/1444116.html?mode=reply
фильм Хржановского выделяется не столько даже оригинальностью концепции, сколько большм мастерством в ее реализации, а это по сегодняшним меркам прямо-таки редкость великая. Концепция же как раз в основе своей достаточно предсказуема: Иосиф Бродский воображает, как мог бы (и даже обсуждал такую возможность с Барышниковым) прилететь в Финляндию, сесть на паром и, поскольку для финнов в этом случае визы были не нужны, приплыть в Ленинград инкогнито. Естественно, ничего подобного в действительности не было (как не было, скажем, путешествия Набокова в СССР, реконструированного Таском в одноименной пьесе на основе соответствующих сюжетных линий "Подвига" и "Смотри на Арлекинов!"), да и воображаемое плавание Бродского по водам памяти - лишь метафора возвращения в прошлое, и эта метафорическая, небытовая природа сюжета очень тонко, но внятно и последовательно реализована через изобразительный ряд. Воспоминания о детстве и юности Бродского воспроизводятся с позиций уже немолодого поэта, в них гротескно соединяются события, которые могли происходить в разное время, или не происходить вообще, это не фильм-биография безусловно. Более того, наработки из мультика "Полтора кота" Хржановский использует и развивает в "Полутора комнатах", прибегая к различным анимационным техникам, в том числе "оживляя" рисунки самого Бродского, как до этого оживлял пушкинскую графику. Вообще грань между документальным и игровым "форматами", между историческими фактами и откровенной фантасмагорией, в фильме настолько тонкая, что всегда остается пространство для сомнений: было или не было? Начиная с исполнителя главной роли - Григорий Дитятковский в роли Бродского достигает такого сходства с прототипом, что, видимо, именно этой своей актерской работой, а вовсе не бездарными театральными постановками, он и останется в истории искусства. Про Юрского и Фрейндлих, играющих родителей Бродского, говорить нечего - убедительны абсолютно, при том что если образ Бродского еще выстроен в большей или меньшей степени на основе документов, то роли родителей - в значительно меньшей степени. Феноменально сыграл молодого Бродского хороший, но вроде бы прежде особо не блиставший актер Артем Смола. В принципе, можно что-то хорошее сказать про каждый эпизод, и, конечно, про Сергея Дрейдена - дядю-реставратора, ну и про Анну Ахматову-Светлану Крючкову, которая уже потом, отснявшись у Хржановского, сыграла Ахматову как главную героиню четырехсерийного телефильма (он шел по "Культуре", я, к сожалению, его не видел). Сам Хржановский поведал, что хотел пригласить на роль Ахматовой Максима Суханова, но в конце концов решил, что его "неправильно поймут".
Однако в фильме, надо думать, уже на уровне сценария, который Хржановский писал на пару с Арабовым, заложено обычное и, видимо, неизбежное для подобного питерско-интеллигентского сочинения противоречие. С одной стороны, весь фильм по сути посвящен тому, как в России уничтожали поэта-еврея - а еврейская тема звучит здесь в полный голос, и не только на примере личной судьбы Бродского, но и всей его семьи - который, как и многие другие евреи, создавал за русских и для русских их пресловутую "великую русскую поэзию", чтобы этим убогим было чем при случае попонтоваться за бутылкой. С другой, несмотря на все гонения - а в фильме, например, есть даже сцена, где родители маленького Иосифа пакуют чемоданы и распродают вещи в ожидании депортации евреев в связи с "делом врачей" (и этот эпизод перебивается чудесной анимационной интерлюдией с разлетающимися по небу музыкальными инструментами под "симфонию", состоящую из мелодий нескольких десятков музыкальных произведений, переплетающихся и прорастающих друг сквозь друга) - евреи все же продолжают называть эту страну своей "родиной" и, пусть с оговорками, сохраняют с ней историческую и ментальную связь. Такой еврейско-интеллигентский стандарт сильно ограничивает возможности осмысления и частной судьбы Бродского, и, что особенно обидно, феномена созданной этническими ассимилированными евреями т.н. "русской культуры" в целом. Это обстоятельство в данном случае коробило вдвойне именно в силу того, что показ состоялся в квартире Мейерхольда, в комнате, где была убита Зинаида Райх.
Встреча с режиссером не просто прошла с пользой - почти час вопросов и ответов, по делу и не очень. Особенно усердствовала Раиса Ильинична Островская - по ее манере говорить и вести себя можно было бы подумать, что всю жизнь она просидела вахтершей при сельской библиотеке, но на самом деле она заведует музеем Ермоловой. Семен Коковкин то и дело ссылался на свое знакомство с Людмилой Штерн, автором биографической книги о Бродском. И еще какой-то молодой симпатичный гей, пришедший с девушкой, спросил у Хржановского, кому принадлежала идея использовать в фильме анимацию - мультипликатор с 40-летним стажем не сразу нашелся, что ему ответить. Вопросов лично у меня по поводу фильма возникло много, в том числе таких, ответы на которые в самой картине искать было бы бесполезно, их мог дать только сам Хржановский. В том числе и такие на первый взгляд незначительные, но любопытные, как персонаж Александра Баргмана - в фильме это просто абстрактный друг, с которым Бродский в Летнем саду беседует о русской литературе и которому говорит слова не самые благостные на ее счет, в связи с чем дело доходит до потасовки - Хржановский сказал, что похожая сцена разыгралась в свое время между Бродским и Евгением Рейном. Но не только.
Например, меня несколько смутило навязчивое использование в качестве музыкального лейтмотивам фильма песни "Случайный вальс" - вроде бы, произведение совсем из другой "оперы". Хржановский на это ответил, что в книге Людмилы Штерн "Ося, Иосиф, Джозеф" описано, как после смерти Бродского его друзья поминали его в компании, что закончилось, как водится, хоровым пением, и, в частности, зашел спор, как правильно звучит текст куплета "Случайного вальса": "И лежит у меня на ладони" или "И лежит у меня на погоне". В фильме из этого момента рождается замечательный эпизод: Бродский из ресторана звонит родителям в ленинградскую коммуналку и они, тоже путая слова, начинают петь эту песню, ее подхватывают соседи по квартире... - все это правда здорово, только использование "Случайного вальса" в качестве главного лейтмотива фильма это все равно, по-моему, не вполне оправдывает. Коковкин, кстати, походя заметил, что ни о каких погонах речи в песне быть не могло, поскольку написана она была еще в 1939 к входу Красной Армии в Западную Украину, и погоны на тот момент им еще не вернули.
Еще одна тема - присутствие в фильме линии кота. По поводу ее уместности сомнений не возникает, Бродский сам себя ассоциировал с котом, рисовал соответствующие автопортреты, но в сценарии Хржановского-Арабова эта линия была разработана намного подробнее, вплоть до того, что на пароме Бродскому мешал заснуть стук пишущей машинки и, отправляясь на поиски источника шума, Бродский попадал в каюту, где обнаруживал печатающего на машинке кота, выдающего себя за Нобелевского лауреата, и это был тот самый кот, что жил некогда в квартире Бродских. Хржановский в итоге от этой идеи отказался, и линия кота свелась в основном к очень симпатичным анимационным вставкам - вероятно, фильму в целом это пошло на пользу. Хотя кот появляется и в "бытовом" плане сюжета, и в метафорическом - молодой Бродский говорит, что "кот - сокращенный лев, как мы - сокращенные христиане". Кроме кота, в "Полутора комнатах" также в качестве образа-лейтмотива проходит пара ворон - они тоже "прилетели" из автобиографической прозы самого Бродского. А вот еще одного купированного эпизода, о котором рассказывает Хржановский, мне, когда Хржановский о нем упомянул, стало жаль. В фильме, когда Бродский уже прибывает в Ленинград, встречается с родителями в своей бывшей квартире и оказывается, что все они, включая самого героя, уже мертвы, да и Лениград предстает своего рода городом мертвых (каковым, в сущности, и является на деле), за ним присылают машину, чтобы ехать на творческий вечер. Затем следует проезд Бродского по современному Петербургу. Но по изначальной задумке Бродский отправлялся на творческий вечер в Большой дом, то есть в цитадель ленинградского ГБ - наверное, если бы эта задумка была реализована и вошла в окончательную версию картины, было бы и интересно, и адекватно, поскольку эпизод зарифмовался бы со сценой у Ахматовой, где гэбисты, приходящие с обыском, задают Бродскому вопросу и бросают обвинения, на которые Ахматова реагирует репликой: "Эти вопросы ему через пять лет задаст судья Савельева, а пока оставьте его в покое". Кстати, поначалу планировалось, что на этом чаепитии у Ахматовой наряду с Бродским будут также присутствовать Пушкин и Лермонтов - но от этого, пожалуй, Хржановский отказался не напрасно.
Вообще самым спорным в "Полутора комнатах" становятся последние эпизоды, по прибытии Бродского в Петербург-Ленинград. Его посмертная встреча с покойными родителями в старой комнате на фоне колышащихся занавесок под переборы "Лунной сонаты" отдает, если честно, пошлятинкой, при этом особой необходимости для композиционной завершенности фильма в ней нет. Подобный "довесок", сентиментальный уже в не в смысле жанра, а в буквальном и дурном смысле, кажется тем менее оправданным, что сводит на нет замечательно встроенный в основное повествование иронический подтекст. "Полторы комнаты" от подавляющего большинства интеллигентских опусов отличает еще и юмор, постоянно сопровождающий драматические перипетии и судьбы главного героя, и хода истории. Начиная с остроумного мультипликационного эпизода об установлении советской власти (в закадровом тексте упоминается, что якобы семья Бродских переехала в дом, где жили, среди прочих, Гиппиус с Мережковским, и что именно с балкона их комнаты когда-то "Зинка кричала матросикам гадости") и заканчивая бесконечными разговорами про полезный "гриб" - специфический элемент советского быта, который, между прочим, еще и я застал, поили меня в свое время этой кислятиной, а в фильме мать Бродского, героиня Алисы Фрейндлих, произносит замечательную фразу: "Рабинович перед смертью выпил этого напитка и ему сильно полегчало". Хржановский упомянул, что поскольку его собственное детство тоже, как и у Бродского, прошло в полутора комнатах коммуналки, только в Москве между Пречистенкой и Остоженкой, он кое-что использовал и из личных воспоминаний, в частности, для реплик родителей Бродского - так, в фильме Юрский говорит Фрейндлих "Тебе что, только плохие сны снятся?".
Занятную историю рассказал Хржановский и о том, как он не познакомился с Бродским. Мол, когда он, Хржановский, в молодости писал стихи, одна девушка без согласования с ним показала их Бродскому, тому они приглянулись и он пригласил Хржановского в гости. Но именно потому, что стихи показали Бродскому без спроса, Хржановский к нему не пошел. Было это в 1960 году. Вероятно, все-таки, было. Хотя память и фантазия - явления иногда взаимозаменяемые. И ничего плохого в этом нет, для художественного творчества, во всяком случае.
|
|
Comments: Read 13 or Add Your Own.
|
|
Thursday, December 10th, 2009
|
andrreas
|
|
|
Выхожу на работу, обнаруживаю в почтовом ящике Хорошее Письмо, возвращаюсь прочитать вместе с Ваней. Снова собираюсь на выход, целую Ваню, но, как это бывает, поцелуй затягивается, одежда в беспорядке сброшена на пол и т.д.
Одеваюсь и опять собираюсь на выход. Оказывается, -- а мы ещё и не очень тихие были -- дверь квартиры была настежь. Сосед любопытно выглядывает на лестницу. Ну ладно, не в первый раз уже.
|
|
Comments: Read 14 or Add Your Own.
|
_arlekin_
|
|
|
Как обычно, я был в числе первых зрителей спектакля еще на прогоне, но совершенно независимо от качества постановки этот опыт для меня оказался неудачным, а в антракте мне и вовсе пришлось уйти - так что даже вспоминать-то совестно. Но и остаться с такими обрывочно-неполноценными впечатлениями я тоже не мог - очевидно, что "Волки и овцы" Богомолова - событие, и вот при первой возможности я на пару со своей хорошей знакомой предпринял вторую попытку, на этот раз, по счастью, более успешную.
Но поскольку теперь я оказался уже в арьергарде прогрессивного человечества, волей-неволей приходится соотносить собственное мнение с уже сложившимся общественным. Оно в целом к новой работе Кости благосклонно, и это справедливо. Только, по-моему, не стоит преувеличивать социальную значимость этих "Волков и овец" - конечно, в них и актуальная сатирическая линия режиссером заложена тоже, но многие из элементов, которые продвинутая публика пытается встроить в некую умозрительную концепцию театрального памфлета (что в духе скорее Кирилла Серебренникова, нежели Константина Богомолова), по-моему работают скорее на ироничное отношение режиссера к материалу, к самому себе и к театру как к таковому. Помнится, мы как-то с Костей говорили про его "Отцов и детей", и я, не вполне разделяя всеобщий восторг по поводу спектакля, спросил, в частности, насчет дядюшки Кирсанова, растянувшегося в шезлонге на фоне видеопроекции финала "Смерти в Венеции" Висконти. На что Костя сказал, что прежде всего это просто смешно. Как мне показалось, "Волками и овцами", в отличие, скажем, от "Старшего сына" (про "Женитьбу Фигаро" я и подавно не говорю, это вообще тема отдельная), Богомолов продолжают именно линию "Отцов и детей": волки и дети, отцы и овцы... Кроме шуток - при желании между этими двумя постановками можно обнаружить даже некоторое сюжетное сходство, а уж аналогии в эстетическом решение, при всех различиях, еще больше бросаются в глаза. С другой стороны, пресловутые немецкие песни и марши, не слишком броские, но достаточно внятные отсылы к фашистской символике и атрибутике, напоминают еще более давнюю работу Богомолова - недолго проживший на Малой Бронной спектакль "Много шума из ничего" по Шекспиру. "Много шума" мне в свое время активно не понравился, а "Волки и овцы" я смотрел, пожалуй, с еще большим интересом, чем "Отцов и детей", хотя кое-что, как мне показалось, в спектакле все-таки не слишком органично сочетается.
Прежде всего Богомолов ушел, точнее, увел актеров от характерного для постановок пьес Островского, что академических, что радикальных, гиперболизма, гротеска. В табакерочных "Волках и овцах" персонажи говорят по большей части негромко, на одной ноте. Хотя ведут себя при этом весьма решительно - чего стоит только Мурзавецкая, совокупляющаяся в ритме танца - хореограф Олег Глушков - то с Чугуновым (а Чугунов, в свою очередь, с Купавиной), то с молодым да крепким Павлином Савельичем (Ильяс Тамеев), бегающим по сцене в красных труселях и с топором. Самые замечательные режиссерские находки связаны, конечно, с ролью Яны Сексте, точнее, с ролями. Основная из которых - Тамерлан, обозначенный как отдельное действующее лицо, а именно - "собака неопределенного пола". То есть она, конечно, "сука" - в прямом смысле слова, то есть девушка, и у Аполлона с ней отношения не просто эротические, но еще и очень трогательные, куда более человеческие, чем у прочих волков с овцами. И в финале Аполлон, замечательно сыгранный Куличковым (по-моему, это лучшая, и я бы даже сказал, главная роль в спектакле) сам превращается в побитого пса, в ошейнике лакающего из миски водку. Но помимо Тамерлана играет Сексте и жену Чугунова (у того вообще обнаруживается большая семья - помимо непутевого племяша Клавдия, еще и сын-недоросль, играющий в паровозики - племянника и сына отлично играет Андрей Фомин, один из лучших актеров Табакерки - а жена так еще и с младенцем на руках ходит, и пузо у нее огромное), и извозчика на тройке, которая везет в имение Беркутова с Лыняевым (в упряжи - полулюди-полуживотные в ушанках), и даже травестированного православного "батюшку" - в сцене, которая носит официальное название "сон Меропы", попик совершает обряд бракосочетания Аполлона с собакой, причем собака в этом эпизоде уже настоящая, четвероногая, и на ней - фата невесты. С религиозностью Меропы Мурзавецкой в спектакле дело в принципе обстоит отлично - иконы ей заменяют стулья с витыми спинками, то есть молятся герои спектакля пустому месту. У Беркутова (Сергей Угрюмов), который и сам-то по себе демонстрирует навыки ветерана секретной службы, обнаруживается еще и юный подручный - а этот совсем уж палач-гестаповец, достается от него всем, в особенности Павлину.
Второе действие в связи с некоторыми из этих находок, сколь бы любопытными и занятными сами по себе они не были, оказывается несколько сумбурным, неровным, а местами и непродуманным. Особенно если рассматривать спектакль как попытку политического манифеста. Но чем больше я о спектакле думаю, тем менее продуктивным мне кажется такой к нему подход. И хотя живописание православно-фашистских мерзостей - дело достойное и смелое, вероятно, важнее здесь все-таки то, что в мире "Волков и овец", который держится, с одной стороны, на страхе и лжи, с другой - на глупости и долготерпении, овцой, или даже собакой, быть если не комфортнее и не удобнее, то, по крайней мере, достойнее, раз уж иного не дано.
|
|
Comments: Read 6 or Add Your Own.
|
_arlekin_
|
|
|
|
Фильмы про ниндзя я не любил даже в те времена, когда мои одноклассники ломились на них в видеосалоны, не жалея трех рублей за вход. Но меня заверили, что "Ниндзя-убийца" - кино в своем роде интересно сделанное. В каком-то смысле так оно и есть - в формат азиатского боевика авторы и продюсеры (братья Вачовски) постарались напихать идеологии. Начать с того, что конфликт между индивидуальной и клановой этикой воспринимается здесь как конфликт цивилизационный. Кланы ниндзя, в течение тысячи лет за стабильную плату (150 фунтов золотом, правда, с учетом инфляции) выполняющие заказные убийства, охотятся за отступником, который когда-то позволил убить на его глазах любимую девушку, дочь лидера клана, попытавшуюся бежать из школы ниндзя. Вытерпев все мучения, связанные с профподготовкой и превратившийся в машину для убийства, но благодаря прививке живого чувства не утративший способностей к саморефлексии, герой выходит на контакт с чернокожей дознавательницей из Европейской полиции. Уже одно то, что оплотом законности в фильме выступает Европол, и именно в лице чернокожей женщины (а белые дяденьки из американского ЦРУ потакают убийцам - ну это уж само собой, кинематографисты хоть и ценят прежде всего кассовые сборы, но в душе народ самых прогрессивных взглядов), почти все говорит о сюжетной стороне фильма, и можно закрыть глаза на то, что на деле подобные европейские структуры - мало того, что беспомощны и выполняют скорее представительские функции, так что касается КГБ и его наследников по прямой, то с ними они больше борются, чем сотрудничают, тогда как в "Ниндзя-убийце" гэбисты, в отличие от цээрушников, представлены прям-таки героями - незадачливыми, конечно, но все-таки. Ну да это ладно, от фантастического боевика как-то глупо ждать бытовой достоверности. Проблема фильма в том, что проповедуя западные ценности индивидуализма и противопоставляя достоинство отдельной личности задачам выживания и процветания клана, картина от начала до конца по своей эстетике выполнена именно в формате азиатского боевика, с характерным для него подходом к демонстрации насилия: мол, лес рубят - щепки летят, и с минимальным интересом к внутреннему миру той самой личности, значимость которой номинально декларируется. Так что в итоге басня про человеческое достоинство с ее нехитрой, но все-таки адекватной моралью, быстренько вырождается в тупое мочилово-рубилово, и дорисованный на компьютере клюквенный сок не то что реками течет - фонтанами хлещет из разрубленных человеческих туш. Для кого-то, наверное, это скорее плюс фильма, но мне в таких случаях очень быстро делается скучно.
|
|
Comments: Read 5 or Add Your Own.
|
|
Wednesday, December 9th, 2009
|
_arlekin_
|
|
|
В позапрошлом году Берман с Жандаревым, пригласив Маковецкого в ту же студию, ни словом ни обмолвились о предполагавшемся тогда назначении Туминаса:
http://users.livejournal.com/_arlekin_/918636.html?mode=reply
Зато теперь прожужжали все уши - и про попытку Туминаса убрать, и про письма министру в его защиту, и про "радикальный подход" к "Дяде Ване". Когда эта парочка пытается казаться большими идиотами, чем они есть на самом деле - всегда смешно, им ведь особенно для этого стараться не надо, а они все равно из штанов выпрыгивают, думают, что так "провокативнее". При этом кто не видел спектаклей Туминаса, примет их выпады за чистую монету, а кто видел, просто покрутит пальцем у виска - ну и кто в выигрыше?
Зато на этот раз ни слова не было сказано о главной интриге года, связанной с Маковецким. Пропиарили самым бессовестным образом хотиненковского "Попа", а заодно и "Утомленных солнцем-2" Михалкова, и сделали вид, что не было в проекте "Записок сумасшедшего" Гинкаса. А между тем это ведь самое интересное. Спектакль, готовый еще в мае, отложили на следующий сезон, затем за несколько дней до премьеры "перенесли по техническим причинам", и в итоге никаких "Записок" не случилось. Вместо них, правда, вышла грандиозная "Медея" - но это уже совсем другая история. А что с "Записками"-то? Ну понятно уже, что не будет их - а почему? И ведь ни от кого нельзя добиться толка, как будто это военная тайна. Маковецкий жив-здоров, по-прежнему играет в том числе и у Гинкаса в "Черном монахе". Что же такое могло произойти?
|
|
Comments: Read 9 or Add Your Own.
|
_arlekin_
|
|
|
|
Продюсер Эльшан Мамедов не сильно лукавит, заявляя, что продолжает развивать тему "мир глазами мужчины", вписывая таким образом "Папаш" в одну линию с "Леди'з найт" и "Игра в правду". Герои "Папаш" - два отца, которые в Рождество могут лишь по телефону пообщаться со своими сыновьями. Один из папаш, Антуан, в разводе, другой, Эрик, даже не был женат на матери ребенка, так что когда та ушла к другому, остался не у дел. Тем не менее чтобы порадовать детей, они наряжаются в костюмы Санта-Клауса и выкидывают всякие коленца, которые пересказывают в телефонном разговоре. Эрику приходится особенно трудно - его пятилетний сын Жеронимо (в оригинале пьеса так и называется - "Жеронимо") остался в праздничную ночь один дома, так что папаша у телефона танцует в колготках под "умирающего лебедя" нелепый танец про "больную птичку", как когда-то делал, когда Жеронимо сам болел. Все это достаточно трогательно и забавно, но уж больно нехитро. И все-таки очевидно скромные художественные достоинства пьесы Давида Декка - не самый большой недостаток этого, в общем-то, довольно приличного в целом спектакля. Поставленный Виктором Шамировым в декорациях Андрея Климова (щиты с семейными фото и "опрокидывающаяся" стеклянная крыша - а финал разыгрывается именно на крыше дома) играют два актера - Михаил Полицеймако и Евгений Цыганов. Миша в антрепризе себя чувствует как рыба в воде, для Цыганова это, кажется, первый подобный опыт, хотя вне Мастерской Фоменко он уже выходил на сцену (в "Преступлении и наказании" МХТ - правда, спектакля больше нет). Казалось бы, Полицеймако при таком раскладе должен работать на готовых штампах, а Цыганов - что-то "искать". И, может, именно это и происходит - вот только у Полицеймако эти наработки всегда под рукой, а использует он их с толком, умело. Цыганов же порой явно не знает, что ему делать, и вид имеет бледный. Герой Полицеймако по-настоящему трогает, герою Цыганова остается функция чисто служебная.
|
|
Comments: Read 3 or Add Your Own.
|
_arlekin_
|
|
|
Главное достоинство экспозиции даже не в ее масштабах или концепции - концепция заслуживает внимание, а масштабы впечатляют: больше сотни работ, около ста авторов, в том числе самых перворазрядных. Удивительно, что среди представленных полотен и рисунков нет случайных, проходных, взятых для количества, дабы лишний раз подчеркнуть несколько "ударных" предметов. Каждая вещь по отдельности заслуживает внимания - случай достаточно редкий. Помимо основного, второго этажа часть выставки разместилась в подвале, причем разделение четкое - и по хронологии (наверху - первая половина века, внизу - вторая), но не только. Сходу бросается в глаза различие в восприятии обнаженного тела у художников начала и конца века. Даже не самые с точки зрения "модельных стандартов" тела у авторов самых разных направлений первых десятилетий 20 века - Машкова, Кончаловского, Тырсы, Юона, Александры Экстер - оказываются предметом любования. У более современных голое тело, если оно красиво, оказывается объектом насмешки и синонимом пошлости, если же уродливо - метафорой боли, страдания и внутренних душевных противоречий. Есть, конечно, исключения, особенно замечательное - две работы Василия Ситникова "Обнаженная спиной", особенно та, что выполнена в цвете - на разреженном голубом фоне проступает пятно света, формой повторяющее женскую фигуру; на другом рисунке четко прорисованный женский зад выступает из серого хаоса. Внизу мне лично, конечно, было интереснее - там обнаружились и мой любимый Целков (красная "Пара", 1995 - известная очень штука), и большая серия Вейсберга, и Мессерер, и ранний Краснопевцев. Из совсем сегодняшних авторов - две симпатичные автолитографии Лизы Лидо "Кабуки и "Головы-пузыри" (2003) и неплохие скульптуры Даши Намдакова, особенно "Видение" 1999 года - обнаженная, согбенная в широком шаге мужская фигура, одно из немногих мужских ню на выставке и, кажется, единственное - в скульптуре. Но слишком многие работы, в том числе и написанные маслом на холсте, по сути представляют собой сатирические коллажи, как, например, "Демократия по-русски" Пашкевича, не говоря уже про "Мисс прессу" Титова (1996), где на газетном листе нарисована дебелая бабская туша с расставленными ногами и выпяченными гениталиями - несвежая какая-то "пресса" вышла.
Наверху, наоборот, и Ларионов, и Малявин, и Кустодиев, Александр Шевченко и Артур Фонвизин - просто глаза разбегаются. Юон, Фальк, и тут же - Иогансон, Герасимов. Самая ранняя вещь - она же самая неприметно висящая и наиболее мне запомнившаяся, "Венера в гроте" Николая Феофилактова (1906). На куда более видном месте - "Натурщица" Серова (1907). Замечательные пастели Серебряковой, чудесная "Натурщица" Альтмана. Древин, Тышлер, необычный Аристарх Лентуллов с двумя "Обнаженными". Очень много, больше чем всех прочих по отдельности, Кончаловского. Самая большая по размерам картина - его же. Огромное панно 1928 года "Купание Красной конницы". В окружении женских ню сие произведение смотрится, если честно, странновато, но учитывая, что известно оно мало, а между тем по эффектности не уступит, в своем, разумеется, роде, "Купанию красного коня" Петрова-Водкина (только конармейцы Кончаловского далеки от иконописных юношей, но также абсолютно обнажены), наверное, свое место в экспозиции полотно занимает по праву.
Больше смущает другое, а именно - некоторый хронологический разрыв между двумя половинами века. Первая представлена работами 1900-е-1940-е годов, вторая - 1960-е-2000-е. Самую середину столетия удачно заполнил бы Дейнека, без которого разговор о ню вообще вести трудно. И он, конечно, заявлен, но по техническим причинам (курский музей, недавно проводивший выставку графики Дейнеки на Крымском валу, уперся) отсутствует. Нет и Гончаровой, которую тоже обещали, но Гончаровой и без того сейчас как-то уж слишком много, а вот отсутствие Дейнеки ощущается очень остро. Да и без Пластова с его "Весной" и тому подобными картинами довольно одиноко смотрится герасимовская "В бане" 1940 года.
|
|
Comments: Add Your Own.
|
_arlekin_
|
|
|
|
Насколько я жалею, что пропустил на фестивале немецкого кино "Архитектора", настолько же недоумеваю, зачем мне надо было тратить время на этот "так себе фильм". Впрочем, я думал, будет еще хуже. Но плоская, тупая эксцентрическая комедия, щедро разбавленная сентиментальными соплями (герой узнает, что у него двое 7-летних детей-двойняшек, а их мать за экологическую активность на две недели садится в тюрьму и оставляет деток на отцовское попечение, и хлопоты с ним готов разделить лучший друг) местами выигрывает за счет дурацких, но все же смешных трюков, а по большей части - за счет актеров. На уродца Сета Грина достаточно только взглянуть - уже смешно, а тут он еще и в зоопарке на руках у гориллы оказывается. Мэтт Диллон в роли тренера в спортивном лагере - та еще зверюга. У Джастина Лонга, ни одного фильма с участием которого я принципиально не пропускаю, эпизод совсем крошечный - в том же спортивном лагере его придурковатый персонаж подозревает, будто герой Траволты увел у него когда-то девушку, причем даже непонятно, какие у него для этого основания. Траволта играет друга "счастливого папы",а самого папу - Робин Уильямс. Как раз Уильямс, по-моему, пережал с сентиментальностью - возрастное, наверное.
|
|
Comments: Add Your Own.
|
|
Tuesday, December 8th, 2009
|
|
|